Back to the Home
Automatic Written and sung by Utada Hikaru
Transrated into English by Senri

*Mark is Japanese lyrics and its translated lyrics.
Probably my translated following lyrics aren't apt as lyrics.
You may see strange characters because of containing the Japanese codes in this page.

[Japanese] [English]

*七回目のベルで受話器を取った君
(Nanakai me no beru de jyuwaki wo totta kimi)

You caught the phone when called from bell at 7 times.
*名前を言わなくても声で
(Namae wo iwanakutemo koe de)

*すぐ分かってくれる
(Sugu wakatte kureru)
Supposing I don't say my name,
you could understand with my voice soon.
*唇から自然と
(Kuchibiru kara shizen to)
From my lip naturally,
*こぼれ落ちるメロディー
(Kobore ochiru melody)
Spilled and flowing melody.
*でも言葉を失った瞬間が 一番幸せ
(Demo kotoba wo ushinatta syunkan ga ichiban shiawase)
But I'm most happy the moment that forgot my language.

*嫌なことがあった日も
(Iyana koto ga atta himo)
Supposing I had a bad day,
*君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
(Kimi ni auto zenbu futtonjyau yo)
It will be all removed when I meet you.
*君に会えない my rainy days
(Kimini aenai -)
My rainy days that couldn't meet you.
*声を聞けば自動的に
(Koe wo kikeba jidouteki ni)
When I hear your voice, automatically,
sun will shine

It's automatic
*側にいるだけで
(Sobani iru dakede)
I'm just nearby,
*その目に見つめられるだけで
(Sono me ni mitsume rareru dakede)
I'm just stared at the eyes,
*ドキドキ止まらない
(Doki doki tomara nai)
My beat can't stop.
*Noとは言えない
(No to wa ienai)
I can't say 'no'.
I just can't help

It's automatic
*抱きしめられると
(Dakisime rareruto)
When hugged
*君とparadiseにいるみたい
(Kimi to - ni iru mitai)
I feel like that I'm in a paradise together with you.
*キラキラまぶしくて
(Kira kira mabushikute)

Shining, it's dazzling,
*目をつぶるとすぐ
(Me wo tsuburu to sugu)
When I close my eyes, soon,
I feel so good
It's automatic
Oh yeah, yeah yeah

*あいまいな態度が
(Aimai na taido ga)
Because your vagueness stance will be made uneasy yet,
*まだ不安にさせるから
(Mada fuan ni saseru kara)
*こんなにほれてることは
(Kon na ni horeteru koto wa)
What's such my fall in love,
*もう少し秘密にしておくよ
(Mou himitsu ni site okuyo)
I'm gonna leave as our secret in a little time yet.

*やさしさがつらかった日も
(Yasashisa ga tsurakatta hi mo)
On the day that I was painful because of your kindness,
*いつも本当のことを言ってくれた
(Itsumo hontho no koto wo itte kureta)
You always said truth.
*ひとりじゃ泣けない rainy days
(Hitori jya nakenai -)
The rainy days that I can't cry alone,
*指輪をさわれば ほらね
(Yubiwa wo sawareba horane)
When I touch my ring, look at
sun will shine

It's automatic
*側にいるだけで
(Sobani irudakede)
I'm just nearby,
*体中が熱くなってくる
(Karada jyuu ga atsuku natte kuru)
My all bodies will be heated.
*ハラハラ隠せない 息さえ出来ない
(Hara hara kakusenai iki sae dekinai)
I can't hide my hesitations and also can't breathe.
I just can't help

It's automatic
oh baby (oh baby)
*アクセスしてみると 映る
(Access shite miruto utsuru)
Displayed when I try to do access,
*computer screenの中
(- no naka)
In my computer screen
*チカチカしてる文字
(Chika chika siteru moji)
There're blinking characters.
*手をあててみると
(Te wo atete miruto)
When I try to touch with my hand,
I feel so warm

It's automatic
*側にいるだけで
(Sobani iru datede)
I'm just nearby,
*愛しいなんて思わない
(Itoshii nannte omowanai)
I don't think to be dear.
*ただ必要なだけ
(Tada hitsuyou na dake)
I just need it.
*淋しいからじゃない
(Sabishii kara jyanai)
It isn't because I'm lonesome.
I just need you (Oh yeah)

It's automatic
*抱きしめられると
(Dakisime rareru to)
When I'm hugged from you,
*君とparadiseにいるみたい
(Kimito - ni iru mitai)
I feel like that I'm in a paradise together with you.
*キラキラまぶしくて Wow wow yah
(Kira kira mabushikute -)
Shining, it's dazzling, Wow wow yah
I feel so good
It's automatic
Ai yai ai
Da di dan da da la la la
I just want you feeling me
Ai yai yai yai yeah
Tell me why...
It's automatic
automatic, yeah...

Copyright (C) 1999-2000 Senri (in this page). All rights reserved.